吐峪沟石窟寺第八次发掘遗址现场。
佛经残片出土时有20多厘米宽、18厘米高。
《大般若波罗蜜多经》写本残片。
【熊猫时报讯】中国考古有再重大发现。中国社会科学院和吐鲁番学研究院共同开展的新疆吐峪沟石窟寺第八次发掘,发现唐代高僧三藏法师玄奘奉诏翻译的佛经《大般若波罗蜜多经》纸质残本。考古专家指出,从吐峪沟多次考古发掘成果显示,佛教从印度传入中国后曾经从中原传向西域,而吐鲁番地区正是当时中西文化交流交往的重要节点。
吐峪沟石窟寺第八次发掘从去年11月开始到今年11月19日结束。中国社会科学院博士夏立栋介绍,去年主要的考古发掘区域包括东区北部下层遗址群和东区南部遗址群。玄奘奉诏翻译的佛经《大般若波罗蜜多经》纸质残本就是在东区北部下层新发现的一座塔庙寺中心柱窟倒塌和堆积层内发现的。出土时有20多厘米宽、18厘米高,保存较好,体量较大。
另有数本佛经写本出土
此次考古发掘在东区北部下层区域新发现一座塔庙窟、一座佛殿窟以及窟前平台和寺院北侧墙垣遗迹。通过发掘确认寺院北侧墙垣以外为淤泥堆积层,与早期冲沟相连,用于寺院排洪。出土的文物还包括后汉支娄迦谶译《道行般若经》、元魏菩提流支译《佛说佛名经》、姚秦鸠摩罗什译《摩诃般若波罗蜜经》、隋《佛说妙好宝车经》等佛经写本。
在东区南部区域,考古工作者新发掘两座僧房窟。在僧房窟东侧、南侧区域皆发现成层分布的土坯墙体,墙体内侧涂抹石灰层,可能为其他僧房窟遗址。出土较多汉文、回鹘文佛经写本残片和世俗文书、回鹘文钱币、纺织物及木质建筑构件等遗物。其中世俗文书为一件《某年丁谷寺借贷麦粟契》,内容为丁谷寺与其他寺院借贷麦、粟的契约文书。
说明佛教西来东往路径
真仔细查看玄奘奉诏译的《大般若波罗蜜多经》,研究人员有了更多了解。佛经自传入中国后,多位高僧开始着手翻译,当时翻译佛经必须有译场。从吐峪沟多次考古发掘可以看出,佛教从印度传入中国后,还曾从中原传向西域。玄奘译本经由长安译场翻译后传入凉州,再传入高昌地区,这条路线十分清晰,说明佛教西来东往的路径也是很清晰的。
夏立栋指出,虽然残本写明是「玄奘奉诏译」,但由于没有发现确切的记载,目前无法判断是否由玄奘亲笔写成。再加上当时长安、凉州都有译场,译场裏有专门抄写经书的人员,该残本可能是由抄经人员抄写。考古工作人员此次共发现150多件佛经残片全为写本,没有一件是刻本。这些佛经书写都很规正,每行20字左右,基本上都是行书体写成。