菅義偉(右)公布新年號為「令和」,將於德仁(左)登基後使用。
【熊貓時報訊】日皇明仁本月30日退位,預示「平成」時代即將落下帷幕。日本政府於當地時間周一(1日)上午11時半公布新年號為「令和」,兩字出自現存最早的日語詩歌總集《萬葉集》。新年號寓意人民在互相關愛中培育文化,將於5月1日、即在德仁登基之日取代「平成」。
內閣官房長官菅義偉公布新年號為「令和」(れいわ,Reiwa),並舉起以毛筆書法寫成的兩個大字。這兩字出自《萬葉集》第5卷梅花歌32首中的詩句「初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭熏珮後之香」。這是日本歷來第248個年號,亦是其首次引用日本典籍,棄用中國出典;基於1979年制定的《年號法》的改元,則是繼「平成」後的第二例。
新年號公布後,首相安倍晉三於正午召開記者會,發表講話並闡明「令和」背後的意義,稱「蘊含了在人們的美麗心靈相互靠近之中,文化誕生並成長的意思」,其出自的《萬葉集》是象徵日本豐富的國民文化和悠長傳統的日本古籍。新年號中的「和」是過往的常客,今次已是第20次出現,包括已故日皇裕仁時代的「昭和」;而「令」字則是首次出現;在過往出現最多29次的「永」則大熱倒灶。
日本政府於周一上午9時半在首相官邸召開會議,諮詢由學者組成的「有關元號懇談會」,再聽取參眾兩院的正副議長意見;經過全體閣僚會議後選定新年號,並在臨時僚議上決定,獲日皇明仁在皇宮為政令文件簽名及以「御璽」蓋印確定。政府發表新年號的政令之外,亦會公布新日皇即位後沿用的署名和御璽。
日本政府消息人士透露,新年號草案共有6個,「令和」在過往從未成為年號候選。菅義偉表示,不會公布新年號是由誰提案,一方面尊重提案者的意願,一方面不希望年號沾上特定的個人色彩。外相河野太郎則表示,已向195個國家及國際機構報告新年號;又稱「平成對我國來說,是在沒有戰爭的年代中結束,今後仍須繼續努力」。
安倍在早上9時左右到達首相官邸時,向記者表示:「今日的東京有天朗氣清的藍天,滿開的櫻花漂亮非常,希望決定一個新年號,可通往充滿希望的新時代。」菅義偉被問及即將公布新年號的心情時,回答稱「跟平常一樣」,又相信一系列的程序可順利進行。
首相官邸今次公布新年號,在Facebook、Instagram、Twitter及YouTube均有直播,其中Twitter有約46萬人觀看,YouTube亦錄得21萬人。
有日本記者周一在中國外交部例行記者會上,問及中方對日本新年號有何評論。發言人耿爽回應稱,這是日本內政,不作評論。記者追問如何看待今次年號首次出自日本典籍時,耿爽只強調中日關係目前不斷改善,願與日方推動關係健康穩定發展。