專訪:「令和」寓意世界和平 望與中國對等

胡煒權(小圖)指新年號含有新意識形態。(受訪者提供)

【熊貓政局】日本新年號「令和」於周一(1日)公布,罕有地沒有引用中國四書五經等典籍。香港記者專訪日本一橋大學日本中世史博士胡煒權,他指「令和」寓意世界和平、國家和諧及政通人和,並分析指新年號含新意識形態,希望擺脫在中國崛起新時代下,日本受外界輕視的現象。

胡煒權指,年號的正確寫法應為元號,「令和」出自《萬葉集》中「初春令月、氣淑風和」。其中「令月」是指陰曆二月,另外也有「嘉辰令月」之語,即「吉祥美好」之意,而古日語「令」有「使」的意思。

胡煒權稱,由於日本政府沒有解釋為何採用「令和」,他推測因「令」的日語讀音是「R」,沒有重複明治維新以後四個年號的讀音,因此雀屏中選;「和」則有和諧及安祥的意思。新年號有兩重寓意,希望日本內部上下一心及團結,免受國際不安因素的威脅。

對於外界解讀新年號有去中國化的意思,胡煒權指留意到互聯網有相關說法,他認為首相安倍晉三有一個新主張,希望籍引用古典,重振國民信心及重新學習日本文化。惟他指出新年號雖然沒有使用中國經典,但年號制度源於中國,難以擺脫中國文化的影響。

Related posts